Arbeitssprachen

Der Sinn des Übersetzens liegt nicht im bloßen Ersetzen von Wörtern einer Sprache durch Wörter einer anderen Sprache, sondern das Ziel ist, Ihren Text so in die andere Sprache zu übertragen, dass er für den Leser klingt, als sei er ein Original.

Deshalb arbeite ich hauptsächlich nach dem sogenannten Muttersprachenprinzip, d.h., Texte werden nur in die Muttersprache übersetzt. Dies ist die beste Methode, um sicherzustellen, dass der Text inhaltlich, sprachlich und stilistisch einwandfrei in die Zielsprache übertragen wird.

Demgemäß übersetze ich für Sie die folgenden Sprachkombinationen (auf Wunsch gern auch mit Beglaubigung):

• Englisch - Deutsch
• Spanisch - Deutsch

Wenn Sie Übersetzungen in andere Sprachen benötigen, bin ich Ihnen selbstverständlich gern bei der Suche nach einem qualifizierten Kollegen behilflich.